
This is yet another poem that highlights some commonly seen pitfalls in English pronunciation. This is definitely much simpler than the phonetic labyrinth poem. Nonetheless, it’s not going to be easy at all, unless you pay enough attention to your pronuncation.
I take it you already know
Of tough [tʌf] and bough [baʊ] and cough [kɒf] and dough [doʊ]?
Others may stumble, but not you
On hiccough [ˈhɪkʌp], thorough [ˈθʌrə ‖ ˈθʌroʊ], slough [slʌf ‖ slaʊ ‖ sluː], and through [θruː].
Well don’t! And now you wish, perhaps,
To learn of less familiar traps.
Beware of heard [hɜːrd], a dreadful word
That looks like beard [bɪəd] but sounds like bird [bɜːrd].
And dead [ded]: it’s said like bed [bed], not bead [biːd],
For goodness sake don’t call it deed [diːd]!
Watch out for meat [miːt] and great [ɡreɪt] and threat [θret]
(They rhyme with suite [swiːt] and straight [streɪt] and debt [det]).
A moth [mɒːθ] is not a moth as in mother [ˈmʌðər]
Nor both [boʊθ] as in bother [bɒðər], nor broth [brɒːθ] as in brother [ˈbrʌðər],
And here [hɪə] is not a match for there [ðeə],
Nor dear [dɪə] and fear [fɪə], for bear [beə] and pear [peə].
And then there’s dose [doʊs] and rose [roʊz] and lose [luːz]—
Just look them up—and goose [ɡuːs] and choose [ʧuːz]
And cork [kɔːrk] and work [wɜːrk] and card [kɑːrd] and ward [wɔːrd]
And font [fɒnt] and front [frʌnt] and word [wɜːrd] and sword [sɔːrd]
And do [duː] and go [ɡoʊ], then thwart [θwɔːt] and cart [kɑːrt],
Come, come! I’ve hardly made a start.
A dreadful language? Why man alive!
I learnt to talk it when I was five.
And yet to write it, the more I tried,
I hadn’t learnt it at fifty-five.
I’m again annotating the keywords with IPA notation, which will reveal itself when you hover your mouse over a keyword, here. Have fun!
简体中文
正體中文