
最近、テレビアニメ「名探偵コナン」の番組の情報を整理しました。
有点儿空也不能浪费!从上个星期到这个周末,特意专攻了一下,把马来语的一个小词汇表和之前一直未能完成的华人传统亲属关系图都重新整理上传了。
这下子可好,又得开始“没事找事干”了。:^P
Completed the latest travelogue for my end-of-year trip back home. This is my goodbye to the past year and a heartfelt hello to the brand new Year of the Tiger.
又逼自己整理咗一啲好好玩嘅广州话拟态语。真系唔搞都唔觉,原来叠字词同埋拟态词都可以咁好玩忌!
拖拖拉拉姿整咗半年,除咗整理咗一下相簿,卒之又将广州方言用字嘅资料全部复审咗一次(期间重更正咗唔少之前嘅笔误)。一得闲,重会继续搜集资料,喺里边添加更多嘅信息忌。
我哋下回分解啦!
卒之又重新整理咗一次广州方言用字嘅资料……*phew*喺呢方面才疏学浅,就只希望可以搜集些少对大家有用嘅东东,立此存照啦。
不过,呢个唔系学习嘅结束。今次嘅整理工作仍然会继续。我会一路不断咁将自己学习嘅心得收录于此。
Added the first version of multilingual seafood/fish glossary into a new section. I’ll keep expanding this glossary from what I observe in the marketplace. :^P
Renaming the whole site to . (Really tired with the ancient ‘world...’ #_#)
Completed rebuilding the overall site design and a JavaScript contents translation engine. Officially bumping to version 5.4b!
惊觉就连身旁热爱文学的同学,竟也在乱用(错误的)繁体汉字来附庸风雅……>_<|||于是决定自己动手,搜集、整理一些这方面的资料。
发现学好英文都几紧要。搜集咗一啲新加坡式英语的趣事,以资自醒。
决心以后要坚持讲正统嘅广州话,练习写正确嘅广州方言字! ⇒ 自己整理嘅啲多资料……
Refactored with modern CSS layout, bumping it to version 5.1
Rebuilt as version 5.0 (@ Glob@t.com)
是夜,于广州光孝寺内,拜入临济宗第44代传人上本下焕长老门下,获赐法名。
officially came online.
version 4.0 (in XHTML 1.0 Transitional) despite a long break induced by school stress. Finally moving out of campus...
An incomplete version 3.0.
Site restructured: version 2.1.
version 2.0
version 1.0 (@ GeoCities)